Main Article Content
Abstract
This research aims to find the kinds of translation error made in writing abstract of theses and dissertations. This research used descriptive quantitative method to analyze and expose the errors of abstracts of theses and dissertations. The data of this research was the abstracts of theses and dissertations of universities in Makassar. It took 61 abstracts of theses and dissertations from different universities. The abstracts is analyzed by using error analysis technique. The result of this research concluded that the abstracts are found various errors. Errors in the kinds of translation were Omission – Deviation – Modification – Addition - and the least is Inversion. The result of this research provides a new information about translation to the students especially to non-English students, and motivate them to translate the abstract well.
Keywords
Article Details
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.

References
-
Basnet, S. (1991). Translation Study. London: Routledge.
Bell, T. R. (1991). Translation and Translating. London: Oxford University.
Brislin, R. W. (1976). Translation, Application, and Research. New York: Gardner Press.
Fraenkell, J. R., & Wallen, N. G. (1993). How to design and Evaluate research in Education. New York: Oxford University Press.
Grahaprilwana. (2009). An Analysis of Figurative Language Translation in Mark Twain’s Novel Entitled Adventures of Huckleberry Finn. Published S1 Thesis. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.
Haryanto. (2010). Research Methods for Language and Literature Studies. Makassar: Badan Penerbit UNM.
Larson, M. (1984). Meaning-Based Translation. New York.: University Press of America.
Mahdi, Ahmad. (2012). Students’ Strategies in translating an English text into Bahasa Indonesia. Published Thesis. Bandung: UPI Bandung
Mansyur, A. (2006). The Profile of Indonesian-English Translation Made by English Department Students of Universities in Makassar. Makassar: State University of Makassar.
Mehta, N. K. (2010). English Language Teaching Through the Translation Method. URL:http://translationjournal.net/journal/51mongolian.htm (Accessed 24th March 2014).
Moir, Robert, H. C. (2010). Reconsidering Backward Error Analysis for Ordinary Differential Equations. Published Thesis. London: The University of Western Ontario.
Newmark, P. (1981). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Nida, E. A., & Taber, C. A. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J Brill.
Owen, R. (1998). The Translator’s Handbook, 3rd Edition. London: Aslib, The association for information Management Information House.
Sekaran, Uma. (2006). Metode Penelitian Bisnis. Jakarta: Salemba Empat.
Zoltan, P., & Hipp, H. (2005). Writing an Abstract. Writing Center Learning Guide: The University of ADELAIDE.
References
Bell, T. R. (1991). Translation and Translating. London: Oxford University.
Brislin, R. W. (1976). Translation, Application, and Research. New York: Gardner Press.
Fraenkell, J. R., & Wallen, N. G. (1993). How to design and Evaluate research in Education. New York: Oxford University Press.
Grahaprilwana. (2009). An Analysis of Figurative Language Translation in Mark Twain’s Novel Entitled Adventures of Huckleberry Finn. Published S1 Thesis. Bandung: Universitas Pendidikan Indonesia.
Haryanto. (2010). Research Methods for Language and Literature Studies. Makassar: Badan Penerbit UNM.
Larson, M. (1984). Meaning-Based Translation. New York.: University Press of America.
Mahdi, Ahmad. (2012). Students’ Strategies in translating an English text into Bahasa Indonesia. Published Thesis. Bandung: UPI Bandung
Mansyur, A. (2006). The Profile of Indonesian-English Translation Made by English Department Students of Universities in Makassar. Makassar: State University of Makassar.
Mehta, N. K. (2010). English Language Teaching Through the Translation Method. URL:http://translationjournal.net/journal/51mongolian.htm (Accessed 24th March 2014).
Moir, Robert, H. C. (2010). Reconsidering Backward Error Analysis for Ordinary Differential Equations. Published Thesis. London: The University of Western Ontario.
Newmark, P. (1981). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Nida, E. A., & Taber, C. A. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J Brill.
Owen, R. (1998). The Translator’s Handbook, 3rd Edition. London: Aslib, The association for information Management Information House.
Sekaran, Uma. (2006). Metode Penelitian Bisnis. Jakarta: Salemba Empat.
Zoltan, P., & Hipp, H. (2005). Writing an Abstract. Writing Center Learning Guide: The University of ADELAIDE.